通訳実績2分で読了

2017年9月10日

日本ジュニアバドミントン国家代表がマレーシアにて一週間合宿

ASTROのCSRプログラムの一環として、日本ジュニアバドミントン国家代表がマレーシアで一週間の合宿を実施。Wong Choong Hannコーチの指導のもと、TRANSLIFEが通訳サービスを提供しました。

執筆

TRANSLIFEチーム

通訳・翻訳サービス

レビュー

TRANSLIFE品質レビュー チーム

翻訳・通訳品質管理

最終レビュー日

2017年9月10日

公開中

マレーシアで有名なテレビ局ASTROのCSRプログラムの取り組みとして、日本ジュニアバドミントン国家代表がマレーシアにて育成プログラムの合宿に参加しました。TRANSLIFEは通訳サービスを提供し、日本の若手選手とマレーシアのコーチ陣とのコミュニケーションをサポートしました。

合宿の概要

マレーシアで有名なテレビ局ASTROのCSRプログラムの取り組みとして、日本ジュニアバドミントン国家代表がマレーシアにて育成プログラムの合宿に参加していました。ASTROはマレーシアの主要メディア企業であり、スポーツ振興を含む様々な社会貢献活動を積極的に推進しています。

今回マレーシア側でヘッドコーチの役を担ったのはWong Choong Hannコーチでした。Wongコーチはマレーシアのバドミントン界で非常に著名な指導者であり、数多くの国際大会で実績を残してきた方です。日本の若手選手達にとって、このような世界レベルのコーチから直接指導を受けられる機会は非常に貴重なものでした。

TRANSLIFEの通訳者の役割

Wongコーチと日本の若手選手達とのコミュニケーションの架け橋となったのはTRANSLIFEの通訳者でした。言語の壁がある中で、コーチの技術指導やメンタル面のアドバイスを正確に伝えることが求められました。スポーツ通訳では、単に言葉を訳すだけでなく、コーチの意図やニュアンスを瞬時に理解し、選手に伝わる形で通訳することが重要です。

一週間という限られた期間の中で、練習中のリアルタイム通訳はもちろん、ミーティングや食事の場面でも、両国の選手やスタッフの交流をサポートしました。

合宿の成果と今後の展望

お陰さまで9月10日には一週間の合宿が無事に終了し、日本の若手選手達もマレーシアのコーチから色々勉強できました。バドミントンの技術面だけでなく、異なる文化やトレーニング方法に触れることで、選手達の視野が大きく広がりました。

今度12月にはマレーシアの若手選手が日本で合宿を行う予定です。TRANSLIFEの通訳者も一緒についていく予定になっています。両国の若手選手が互いに切磋琢磨し、将来の国際大会で活躍することが期待されています。楽しみですね〜

お問い合わせ

通訳・翻訳に関するご相談はお気軽にお問い合わせください。