100+
Languages
10,000+
Clients Served
21+
Years Experience
PM-led
Project-Managed
Trusted by corporations, SMEs, and government agencies
Why TRANSLIFE
シンガポールの翻訳・通訳ニーズに対応
ICA、MOM、大使館、裁判所など、シンガポールの各機関が求めるフォーマットで正確に翻訳します。
シンガポールで生活・ビジネスを行う日本人にとって、公的書類の英語翻訳は避けて通れません。永住権(PR)申請のためのICA提出書類、Employment Pass申請のためのMOM提出書類、法人設立のためのACRA登記書類など、各機関が求めるフォーマットと要件に正確に準拠した翻訳が必要です。
TRANSLIFEは、シンガポールのパヤレバーにオフィスを構え、ICA・MOM・ACRA・大使館・裁判所に受理される認定翻訳を提供しています。日本語⇆英語を中心に100以上の言語ペアに対応し、翻訳だけでなく、同時通訳、逐次通訳、オンライン通訳など幅広い言語サービスでシンガポールのビジネスと生活をサポートしています。
Our Office
シンガポール事務所
パヤレバーの好アクセスなオフィスで、対面でのご相談も承ります。
TRANSLIFE シンガポール事務所
Paya Lebar MRT駅直結
住所
10 Paya Lebar Road #08-45 Paya Lebar Quarter, Singapore 409057
電話番号
Singapore-Specific
シンガポール特有の翻訳ニーズ
ICA、MOM、ACRA、大使館など、シンガポールの各機関が求める翻訳に対応します。
ICA提出書類
永住権(PR)申請、市民権申請、Re-Entry Permit更新などに必要な書類の認定翻訳。ICAの要件に完全準拠した翻訳を提供します。
MOMワークパス
Employment Pass、S Pass、Work Permit、Dependent Pass申請に必要な日本語書類の英訳。学歴証明書、在職証明書、給与明細などに対応。
ACRA書類
シンガポールでの法人設立や支店登記に必要な書類の翻訳。日本本社の登記簿謄本、定款、取締役会議事録などをACRA提出用に翻訳。
大使館認証
日本大使館への提出書類、大使館認証(Attestation)が必要な書類の翻訳。公証翻訳やアポスティーユ対応も可能です。
Pricing
シンガポールでの料金
シンガポールドル(SGD)での明瞭な料金体系。お見積もりは無料です。
翻訳料金
通訳料金
(半日料金なし)SGD 500/日〜
(通訳者1名)SGD 1,000/日〜
Usage Scenarios
シンガポールでの活用シーン
シンガポールで実際にTRANSLIFEをご利用いただいているお客様の事例をご紹介します。
シンガポールに現地法人を設立する日系企業
シンガポールにASEAN統括拠点として現地法人を設立するにあたり、ACRA登記書類、MOM申請書類、取締役の個人書類など大量の日本語文書を英語に翻訳する必要がある。ICA・MOM・ACRAそれぞれの要件に準拠した翻訳が求められている。
- 翻訳対象文書リストを送付し、パヤレバーのオフィスで対面打ち合わせ
- ACRA登記用書類、MOM EP申請用書類をそれぞれ要件に合わせて翻訳
- 認定証明書を付与し、各機関への提出用フォーマットで納品
- 設立後も継続的な翻訳・通訳パートナーとしてサポート
ACRA登記とEP申請が書類不備なく一度で受理。現地法人設立が予定通り完了し、継続的な言語パートナーとしてビジネスをサポート。
シンガポールで永住権を申請する個人
シンガポールの永住権(PR)をICAに申請するにあたり、戸籍謄本、卒業証明書、在職証明書、無犯罪証明書などの日本語書類を英語に認定翻訳する必要がある。ICAが受理する翻訳フォーマットが求められている。
- 必要書類のスキャンデータをメールまたはWhatsAppで送付
- ICA提出要件を確認し、即日見積もり
- 認定翻訳者が翻訳、認定証明書(Certificate of Accuracy)を発行
- PDF版を即日納品、原本を必要に応じて郵送
ICAの要件に完全準拠した認定翻訳書類で、PR申請が書類不備なく受理。最短1営業日で納品。
シンガポールでの国際カンファレンスに同時通訳が必要な企業
日本から100名以上の参加者が来星する大規模ビジネスカンファレンスで、日本語⇆英語の同時通訳が必要。2日間のカンファレンスに加え、VIPディナーでの逐次通訳も手配したい。
- カンファレンスのアジェンダとスピーカー資料を共有
- 同時通訳者2名と逐次通訳者1名をアサイン、通訳機材もレンタル手配
- 事前に専門用語リストと資料を通訳者と共有し、リハーサルを実施
- カンファレンス当日、同時通訳ブースを設置して2日間の通訳を実施
100名超の参加者にストレスのないコミュニケーションを提供。VIPディナーの逐次通訳も好評で、次年度のイベントも継続受注。
FAQ
よくある質問
シンガポールでの翻訳・通訳サービスに関するよくあるご質問にお答えします。
シンガポールのICAに認定翻訳は受理されますか?
はい、TRANSLIFEの認定翻訳はシンガポールのICA(Immigration & Checkpoints Authority)で受理されています。永住権(PR)申請、市民権申請、Re-Entry Permit更新などの手続きで広く利用されています。これまでICAから翻訳の差し戻しを受けたことはありません。
シンガポールでの翻訳料金はいくらですか?
認定翻訳は200語あたりSGD 65から、一般翻訳は1ワードあたりSGD 0.12からが目安です。シンガポールドル(SGD)での請求に対応しています。正確なお見積もりは原稿をお送りいただければ無料で作成いたします。
シンガポールでの通訳料金はいくらですか?
逐次通訳はSGD 500/日から(半日料金の設定はありません)、同時通訳はSGD 1,000/日から(通訳者1名)、オンライン会議通訳はSGD 200/時間からとなります。通訳の種類、言語、時間によって料金が異なりますので、詳細はお問い合わせください。
シンガポールのオフィスで直接相談できますか?
はい、パヤレバー(Paya Lebar Quarter)のオフィスにて直接ご相談いただけます。事前にご予約いただければ、対面でのお打ち合わせが可能です。お電話(+6586605216)またはメールでご予約ください。
EP(Employment Pass)申請に必要な書類の翻訳は対応していますか?
はい、MOMが求めるEP申請書類の翻訳に対応しています。卒業証明書、学位証明書、在職証明書、給与明細、戸籍謄本などの翻訳と認定証明書の発行を行います。MOMの要件に準拠したフォーマットで納品しますので、申請がスムーズに進みます。
シンガポールでの同時通訳機材のレンタルは可能ですか?
はい、同時通訳機材(レシーバー、ブース、マイクシステム等)のレンタルサービスも提供しています。マリーナベイサンズ、ラッフルズシティ、サンテックなど、シンガポールの主要会場での設置実績があります。通訳者と機材のセットでのご依頼がお得です。