100+
Languages
10,000+
Clients Served
21+
Years Experience
PM-led
Project-Managed
Trusted by corporations, SMEs, and government agencies
TRANSLIFEは、2005年の創業以来、マレーシアとシンガポールを拠点に、 20年以上にわたりプロフェッショナル通訳サービスを提供してまいりました。 日本語・英語・中国語・マレー語をはじめ、100以上の言語ペアに対応し、 国際会議の同時通訳から、ビジネス商談の逐次通訳、 オンライン会議通訳まで幅広くカバーしています。
製造業、自動車、IT、金融、医療、エネルギーなど、 各産業分野に精通した通訳者が在籍しており、 専門用語を正確に伝えるだけでなく、 文化的背景やビジネス慣習を踏まえた質の高い通訳サービスを実現します。 クアラルンプール、ペナン、ジョホールバル、シンガポールの各拠点から、 迅速に対応いたします。
サービス一覧
通訳サービスの種類
イベント形式や規模に合わせて最適な通訳サービスをお選びください。
電話通訳
緊急対応・短時間相談に最適
緊急の電話対応やクイックな電話相談に対応。短時間の通訳が必要な場面に、迅速かつ柔軟にサポートいたします。
活用シーン
こんな場面でご利用いただけます
国際会議から工場視察まで、さまざまなビジネスシーンで通訳サービスをご活用ください。
国際会議
多言語の国際会議やフォーラムで、同時通訳と機材を一括手配。参加者全員がリアルタイムで内容を理解できます。
工場視察
製造工場の監査や視察に通訳者が同行。技術的な内容も正確に伝え、安全管理や品質確認をサポートします。
展示会
国際展示会やトレードショーでのアテンド通訳。来場者とのコミュニケーションやブース対応を支援します。
商談
サプライヤーとの価格交渉や契約協議に通訳者が同席。ニュアンスを正確に伝え、円滑な合意形成を実現します。
対応業界
幅広い業界のお客様をサポート
各業界に精通した専門通訳者が、専門用語を正確に伝えます。
料金目安
通訳サービス料金一覧
通訳の種類、言語ペア、時間、場所により料金は異なります。下記は参考料金です。
| サービス | マレーシア(MYR) | シンガポール(SGD) |
|---|---|---|
| 同時通訳 | RM3,000〜 / 言語 | SGD1,000〜 / 日 |
| 逐次通訳 | RM750〜 / 半日 | SGD500〜 / 日 |
| オンライン会議通訳 | RM500〜 / 時間 | SGD200〜 / 時間 |
| 電話通訳 | お問い合わせ | お問い合わせ |
※ 上記は参考料金です。言語ペア、時間、内容により変動します。詳細はお見積りにてご案内いたします。
ご利用事例
お客様の活用シーン
実際のビジネスシーンでの通訳サービスの活用例をご紹介します。
国際会議の同時通訳手配
クアラルンプールで2日間の地域サミットを開催。6カ国からの参加者が集まり、日本語・英語・中国語の同時通訳が必要。通訳機材(ブース、レシーバー)も手配したい。
- イベント日程、会場、言語ペアをヒアリング
- 同時通訳者(各言語2名体制)と機材をご提案
- 事前に資料・用語集を共有し、通訳者が準備
- 当日は技術スタッフが機材を設置し、リハーサルを実施
全参加者がリアルタイムで内容を理解。イベント後のアンケートでも高い満足度を獲得。
工場監査の逐次通訳
ペナンの製造工場で品質監査を実施。日本本社から派遣された監査チームと現地スタッフの間で、技術的な内容を正確に通訳する必要がある。
- 監査スケジュールと技術分野をヒアリング
- 製造業・品質管理の経験を持つ通訳者をアサイン
- 事前に監査チェックリストと専門用語を共有
- 通訳者が終日同行し、ライン見学から会議室での報告まで対応
技術的な内容も正確に伝わり、監査が円滑に完了。指摘事項の共有もスムーズに実施。
投資家向けピッチのオンライン通訳
シンガポールの投資家に向けてZoomでピッチプレゼンテーションを実施。日本語での説明を英語にリアルタイムで通訳し、Q&Aセッションもサポートしてほしい。
- プレゼン内容と想定Q&Aを事前に共有
- IT・スタートアップ分野に詳しい通訳者をアサイン
- Zoomの通訳チャンネル設定をサポート
- プレゼン本番と質疑応答をリアルタイムで通訳
投資家が内容を正確に理解し、活発なQ&Aが実現。後日、追加ミーティングの依頼を獲得。
よくあるご質問
通訳サービスに関するQ&A
通訳サービスの料金、対応言語、予約方法などよくあるご質問にお答えします。
同時通訳と逐次通訳の違いは何ですか?
同時通訳は、話者が話している間にリアルタイムで通訳する方式で、国際会議や大規模イベントに適しています。通訳ブースやレシーバーなどの機材が必要です。逐次通訳は、話者が一区切り話した後に通訳者が訳す方式で、ビジネス会議、商談、工場視察など比較的少人数の場面に適しています。機材は不要です。
通訳料金はどのくらいですか?
料金は通訳の種類、言語ペア、時間、場所によって異なります。目安として、マレーシアでは逐次通訳がRM750〜(半日)、同時通訳がRM3,000〜(1言語あたり)、オンライン会議通訳がRM500〜(1時間)です。シンガポールでは逐次通訳がSGD500〜(1日)、同時通訳がSGD1,000〜(1日)、オンライン通訳がSGD200〜(1時間)です。詳細はお気軽にお問い合わせください。
週末や祝日の通訳にも対応していますか?
はい、週末や祝日の通訳にも対応しております。国際会議やイベントは週末開催も多いため、柔軟にスケジュール調整いたします。ただし、週末・祝日は追加料金が発生する場合がございます。お早めにご予約ください。
同時通訳の機材はTRANSLIFEで手配できますか?
はい、同時通訳に必要な機材(通訳ブース、ワイヤレスレシーバー、ヘッドセット、マイクなど)の手配から設置、技術サポートまで一括で承ります。会場の規模や参加者数に合わせて最適な機材をご提案いたします。
通訳の予約から当日までの流れを教えてください。
まず、お問い合わせフォームまたはお電話でご連絡ください。日程、場所、言語ペア、通訳の種類、イベント内容をヒアリングした上で、お見積りを提出いたします。ご了承後、最適な通訳者をアサインし、事前に資料や用語集をお送りいただければ、通訳者が準備を進めます。当日は通訳者が現場に到着し、プロフェッショナルな通訳サービスを提供いたします。
キャンセルポリシーはありますか?
キャンセルポリシーは通訳の種類や予約時期によって異なります。一般的に、実施日の7営業日前までのキャンセルは無料、それ以降は所定のキャンセル料が発生します。詳細はお見積り時にご案内いたしますので、お気軽にお問い合わせください。
対応言語は何ですか?
日本語・英語・中国語(北京語)・マレー語・韓国語・タイ語・ベトナム語・インドネシア語・フランス語・スペイン語・ドイツ語など、100以上の言語ペアに対応しています。珍しい言語ペアの場合も、まずはお気軽にご相談ください。
通訳者の経験や資格はどのようなものですか?
TRANSLIFEの通訳者は、各分野で豊富な経験を持つプロフェッショナルです。ビジネス、法律、医療、IT、製造業など、専門分野ごとに経験豊富な通訳者をアサインいたします。多くの通訳者は国際会議の同時通訳経験を持ち、守秘義務を遵守したプロフェッショナルなサービスを提供します。